Passengers Holding Chinese Nationality Transiting in Japan

We strongly recommend you to obtain a transit visa or short-stay visa prior to departure if you either 1) expect to enter Japan (which includes changing airports during connections within Japan) or 2) upon arrival in Japan, intentionally plan to take a connection flight from the same airport on the following day (without taking a same day connection from the same airport).

Please acknowledge beforehand that you may be refused boarding depending on your declaration and the travel documents (passport, visa, etc.) you present upon
check in.  

Permission for entry to Japan will be determined by the immigration officer based on the immigration law in Japan. Therefore, ANA will not assume any responsibility in cases where a passenger is denied permission for landing.

For further questions and/or inquiries regarding visa and or travel document requirements, please contact the embassy or consulate of your transit country and country of final destination.

  • Tokyo Narita International Airport is not a 24 hour facility.

 

 Japanese flag 中国国籍をお持ちで、お乗り継ぎの際に日本国内に入国される予定のお客様へ 

出発以前から日本に上陸(乗り継ぎの際の空港間移動も含む)することを予定している場合、または日本到着後、(同一空港にて同日乗り継ぎ便を利用せず)あえて翌日ご出発の便に乗り継ぎをされる場合等、日本への上陸が計画的である場合には、通過査証又は短期滞在査証を取得されることを強くお勧めいたします。また、チェックイン時の申告状況等によりご搭乗をお断りすることがありますので、あらかじめご了承ください。

なお、日本上陸の許可は、日本国法に基づき、入国審査官がその審査により与えることとされております。
したがいまして、たとえ上陸が不許可になったとしても、当社は一切の責任を負いません。

査証要件についてご不明な点は、通過国又は到達国の大使館、領事館までお問い合わせください。

 

chinese flag  致有中国国籍,由日本去往他需要入日本的各位乘客

旅程中包含需要在日本出入海关(含日本国内转换机场搭乘航班)、或到达日本后第二天在同一机场进行转机等计划入境日本海关的情况,请一定提前申请过境签证或短期停留签证。如未持有签证,有可能被拒绝登机。请您谅解。
另外,根据日本法律,海关审查人员通过审查可决定是否获准入境日本。因此未通过海关审查人员的审查而无法入境,以及所导致的一切后果,本公司概不负责。
有关申请签证所需材料及相关问题,请您咨询过境国或目的地国的大使馆和领事馆。

  • 东京成田机场 24 小时营业的机场